課程簡介
翻譯特有趣,Dove既是“德芙”又表示&“多芬”
翻譯不簡單,一個不小心,How old are you? 就會被翻譯成“怎么老是你”
翻譯很重要,具備基本的翻譯技能讓你的工作和生活更便利;
“但是翻譯很難啊”,也許你會說……
但只要你對翻譯感興趣,都能踏入這道門。
拒絕枯燥的翻譯理論講解,我們的老師將著墨于培養(yǎng)大家英、漢兩種語言之間的翻譯技能,注重翻譯技巧的訓練,我們的老師將給大家演示實際翻譯過程當中會遇到的各類問題以及解決方法。如果你希望掌握一些基礎的翻譯技能,來應對未來的工作和生活,或者單純對翻譯感興趣,你都可以通過這門課程達到目的。
我們不是只賣課程,我們是為學員提供終生的外語學習及工作解決方案(對學員提供翻譯職業(yè)規(guī)劃咨詢;對學習成果優(yōu)秀的學員提供翻譯工作機會)
目標步驟
? 第 一階段學習(奠定基礎)
+ 反饋評估
? 第二階段學習(找到方向)
+ 反饋實踐(師徒模式)
? 第三階段學習(專業(yè)提升)
+ 反饋實戰(zhàn)(入行)
? 第四階段學習(專業(yè)研究)
? 終身學習(不定期的交流活動,互相學習)
* 根據(jù)學員實際情況,可跨越或直接進入某個階段
適合人群
① 具備大學英語四級以上或等同水平者
② 英語專業(yè)本科在讀學生及以上水平者
③ 欲參加CATTI等各類翻譯水平考試者
④ 具備良好英語聽說讀寫能力,欲從事翻譯者
⑤ 希望提升自身翻譯實戰(zhàn)能力的在職翻譯譯員
網(wǎng)絡1對1教學的好處
不受時間與空間的限制
教學針對性強,根據(jù)個人目標結合現(xiàn)有實力做出有針對性的教學大綱
課程安排根據(jù)學員吸收能力以及效果可適時改動
結合學校教育、成人教育、學徒教育的優(yōu)勢
信息技術的發(fā)展引起了教育行為的變革,信息技術的發(fā)展會深刻改變老師的教授方式和學生的學習方式,我們應該以積極的態(tài)度去迎接信息時代的到來。利用網(wǎng)絡使全世界的教育資源連成一個信息的海洋,同時教學活動可以很大程度上脫離物理空間和時間的限制,一對一教學更能根據(jù)學生的不同個性特點和需求進行教學。讓我們把有限的時間放在人應該做的事情上,其他的交給機器吧